logo

/

Serijske publikacije

/

Kronika: časopis za slovensko krajevno zgodovino

Izraz "razrešeni" morda ni srečno podan z italijanskim terminom "sospesi"


Soavtor(ji):Stane Granda (odg. ur.), Eva Holz (gl. ur.), Cvetka Vode (prev.), Niko Hudelja (prev.)
Leto:1998
Založnik(i):Zveza zgodovinskih društev Slovenije, Ljubljana
Jezik(i):slovenščina
Vrst(e) gradiva:besedilo
Datoteke (1)
Ime:kronika_46_1998_1_2.pdf
Velikost:22.03MB
Format:application/pdf
Odpri
Prenesi
Opis
Italijanske okupacijske oblasti so namenile Univerzi v Ljubljano vlogo "mostu med italijansko in slovensko kulturo". Zato je bil v študijski program že v zimskem semestru 1941/42 uveden pouk italijanskega jezika in predavanja iz italijanske zgodovine in literature. Po nemški zasedbi Ljubljane se honorarni profesorji in lektorji niso vrnili na delovno mesto. Šef pokrajinske uprave v Ljubljani je 10. 2. 1944 odločil, da se italijanski honorarni profesorji in lektorji razrešijo akademskih pravic in dolžnosti.
Metapodatki (10)
  • identifikatorhttps://hdl.handle.net/11686/41840
    • naslov
      • Izraz "razrešeni" morda ni srečno podan z italijanskim terminom "sospesi"
      • The Expression "Discharged" may not be correctly given with the Italian term "Sospesi". On Discharging of Académie Duties the Italian Honorary Professors and Lecturers
      • Der Ausdruck "razrešeni" (auf deutsch etwa enthoben) dürfte durch den italienischen Terminus "sospesi" nicht ganz treffend wiedergegeben worden sein (Über den Entzug der akademischen Würde der italienischen Honorarprofessoren und -lektoren)
    • avtor
      • Aleksander Lavrenčič
    • soavtor
      • Stane Granda (odg. ur.)
      • Eva Holz (gl. ur.)
      • Cvetka Vode (prev.)
      • Niko Hudelja (prev.)
    • predmet
      • Slovenija
      • druga svetovna vojna
      • okupacija
      • Italijani
      • Nemci
    • založnik
      • Zveza zgodovinskih društev Slovenije
    • datum
      • 1998
      • 01. 01. 1998
    • tip
      • besedilo
    • jezik
      • Slovenščina
    • jeDelOd