logo
POPISI

/

Serijske publikacije

/

Zgodovinski časopis

Nekaj pripomb k utrakvistični šoli na Koroškem v letih 1923-1938


Avtor(ji):Avguštin Malle
Soavtor(ji):Vasilij Melik (odg. ur.)
Leto:1988
Založnik(i):Zveza zgodovinskih društev Slovenije, Ljubljana
Jezik(i):slovenščina
Vrst(e) gradiva:besedilo
Datoteke (1)
Ime:ZGODOVINSKI_CASOPIS_LETO_1988_LETNIK_42_STEVILKA_1.pdf
Velikost:7.67MB
Format:application/pdf
Odpri
Prenesi
Opis
Avtor opisuje prizadevanja koroških Slovencev med 1923 in 1938 za izboljšanje pogojev sekundarne socializacije na osnovi materinščine. Pogajanja o kulturni avtonomiji so propadla zaradi šolskega vprašanja. Paralelno s temi pogajanji je tekla med učitelji široka razprava o reformi učnega načrta za utrakvistično šolo, ki pa je potrdila njeno osnovno funkcijo in status slovenščine na tej šoli. Glavna naloga utrakvistične šole je ostajala še naprej ta, da nauči slovenske otroke nemškega jezika, slovenščini pa so še naprej odmerjali status pomožnega jezika za priučenje nemškega. Vsa pogajanja v času avtoritarnega avstrijskega režima niso prinesla izboljšanja. To velja tudi za poročilo okrajnega šolskega inšpektorja Hansa Skorianza. Globlje je o koroškem utrakvizmu med učitelji po dosedaj znanih virih razmišljal le Franz Wedenig. Po »anšlusu« marca 1938 je slovenščina prisiljeno hitro izginila iz šol in vsega javnega življenja.
Metapodatki (11)
  • identifikatorhttps://hdl.handle.net/11686/13887
    • naslov
      • Nekaj pripomb k utrakvistični šoli na Koroškem v letih 1923-1938
      • Some Remarks on Utraquistic School in Carinthia from 1923 to 1938
    • avtor
      • Avguštin Malle
    • soavtor
      • Vasilij Melik (odg. ur.)
    • predmet
      • slovenščina
      • avstrijska Koroška
      • koroški Slovenci
      • šolstvo
      • dvojezičnost
    • opis
      • The author describes the endeavours of the Carinthian Slovenians between 1923 and 1938 for the improvement of conditions of secondary socialisation on basis of mother tongue. The negotiations on cultural autonomy have failed on account of the educationai question. In paralel with these negotiations a wide discussion ran among teachers on reforming the educationai scheme of the utraquist school which has confirmed its basic function and the status of Slovenian language in that school. The main task of the utraquistic school remained — to teach the Slovenian children German while the Slovenian (language) was stili treated as an auxiliary language for inurement to the German language. Negotiations during the authoritarian Austrian regime did not bring improvement. The same holds for the report of the district school inspector Hans Skorianz. Only Franz Wedenig has — according to knovvn sources — devoted the Carinthian utraquism among teachers a deeper thought. After the »Anschluss« in March 1938 the Slovenian language forcedly disappeared from schools and ali public life.
      • Avtor opisuje prizadevanja koroških Slovencev med 1923 in 1938 za izboljšanje pogojev sekundarne socializacije na osnovi materinščine. Pogajanja o kulturni avtonomiji so propadla zaradi šolskega vprašanja. Paralelno s temi pogajanji je tekla med učitelji široka razprava o reformi učnega načrta za utrakvistično šolo, ki pa je potrdila njeno osnovno funkcijo in status slovenščine na tej šoli. Glavna naloga utrakvistične šole je ostajala še naprej ta, da nauči slovenske otroke nemškega jezika, slovenščini pa so še naprej odmerjali status pomožnega jezika za priučenje nemškega. Vsa pogajanja v času avtoritarnega avstrijskega režima niso prinesla izboljšanja. To velja tudi za poročilo okrajnega šolskega inšpektorja Hansa Skorianza. Globlje je o koroškem utrakvizmu med učitelji po dosedaj znanih virih razmišljal le Franz Wedenig. Po »anšlusu« marca 1938 je slovenščina prisiljeno hitro izginila iz šol in vsega javnega življenja.
    • založnik
      • Zveza zgodovinskih društev Slovenije
    • datum
      • 1988
    • tip
      • besedilo
    • jezik
      • Slovenščina
    • jeDelOd