<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"
     xml:id="maj68-0067"
     xml:lang="sl"
     n="65"
     xml:base="maj68-0067.xml">
   <teiHeader>
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title type="main">Vse za devize (1964) [maj68]</title>
            <author>Miško Kranjec (1908)</author>
         </titleStmt>
         <editionStmt>
            <edition>1.0</edition>
         </editionStmt>
         <publicationStmt>
            <distributor>CLARIN.SI</distributor>
            <idno type="URI" subtype="handle">http://hdl.handle.net/11356/1430</idno>
            <date xml:lang="en" when="2021-05-22">May 22, 2021</date>
         </publicationStmt>
         <sourceDesc facs="http://hdl.handle.net/20.500.12325/file2753">
            <biblStruct>
               <analytic>
                  <title type="main">Vse za devize</title>
                  <author corresp="#KranjecMiško">Miško Kranjec</author>
               </analytic>
               <monogr>
                  <title level="j">Problemi</title>
                  <imprint>
                     <date from="1964-04" to="1964-05">april–maj 1964</date>
                     <pubPlace>Ljubljana</pubPlace>
                  </imprint>
                  <biblScope unit="volume">II</biblScope>
                  <biblScope unit="issue">16–17</biblScope>
                  <biblScope unit="page">402–409</biblScope>
               </monogr>
            </biblStruct>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <profileDesc>
         <textClass>
            <catRef scheme="#textTypes" target="#prose"/>
            <catRef scheme="#langTypes" target="#langStandard"/>
            <catRef scheme="#nstdLevels" target="#nstdNone"/>
            <catRef scheme="#modernismLevels" target="#modernismNone"/>
            <catRef scheme="#visualLevels" target="#visualNone"/>
            <catRef scheme="#foreignLevels" target="#foreignNone"/>
         </textClass>
         <langUsage>
            <language ident="sl" xml:lang="sl">slovenščina</language>
         </langUsage>
      </profileDesc>
   </teiHeader>
   <text>
      <body>
         <div type="chapter" xml:id="ch65">
            <ab xml:id="maj68-0067.1">Sunkoma jo je vrglo do veznega praga, ko je opazila, da ga
                  ni več v sobi in se je njegov pes izmuznil skoz odprte duri. Je pa za čas obstala
                  na pragu – zagledala ga je pod brajdo, od koder je vonj dozorele izabele dražil
                  nosnice. Sploh ji je z dvorišča sem zaudarilo po jesenski zrelosti. Pes Luksi se
                  mu je postavil k nogam, lovska dvocevka mu je obrnjena navzdol visela obešena čez
                  pleča, na ledjih pa usnjena torba, ki ji je iz nje čez dan nekaj krati ponudil
                  žganja.</ab>
            <ab xml:id="maj68-0067.2">Nebo se je prevleklo z večerom, osladno rdeče vijoličasto
                  razgledniško, s pastelnimi pasovi jelševih gozdov onstran njiv, ki so se ogrnile s
                  tenko plastjo sivkaste megle.</ab>
            <ab xml:id="maj68-0067.3">Iz sobe zaudarja po razlitem vinu. Govorica je kričava;
                  gostilniško pijanska se sprepleta z vitrami bučne harmonike, z vitrami kričavih
                  svetskih popevk in plesov iz radia.</ab>
            <ab xml:id="maj68-0067.4">Spoteno čelo ji pogladi hlad kmečkega dvorišča, jo pa
                  boleče navda z občutkom, da ji je nekdo z dobrotno, a hkrati opominjajočo roko
                  pogladil vznemirjeno dušo. Dà – vznemirjeno, ker nekaj jo je ta dan mučno
                  vznemirilo. On, ki tu stoji, obrnjen proti temu osladnemu večernemu nebu?</ab>
            <ab xml:id="maj68-0067.5">Požene jo do njega, celo se dotakne ob telesu mu viseče
                  levice.</ab>
            <ab xml:id="maj68-0067.6">»Tonči –« Čez čas ponovi, ker prej ni zmogla glasu.</ab>
            <ab xml:id="maj68-0067.7">Prebudi se, sliši njen žametni, čarni glas, tokrat
                  neskladen, z njeno podobo spred dobre ure, ko so se že vrnili in je delal z lovci
                  gosti tujci obračun za dolarje za divjačino. V njem nasilno kliče po njej
                  celodnevni, po oni zunaj na polju, v gozdovih, ko se že v prijateljev zbadljiv
                  posmeh njemu ni in ni ločila od njega.</ab>
            <ab xml:id="maj68-0067.8">Kakor so se zjutraj pripeljali v treh avtomobilih in se
                  motovilili iz njih s puškami, nahrbtniki, in spuščali pse iz prtljažnikov, se je
                  odločila od tujcev in se napotila naravnost proti njemu, čeprav je stal sredi
                  svojih domačih lovcev. Pšenično barvane lase si je sprevezala s spominčičasto
                  ruto, kakršne je imela tudi oči. Nič vsiljivega ni bilo na njej, nič ni kazilo
                  njene ženskosti, še kiklo, se je zdelo, nosi zato, da bi bila naturnejša. V
                  gumijastih škornjih je hodila zavlečeno, skoraj po kmečko. Iztegnila je roko proti
                  njemu in rekla: »Vi ste Tonči? Vodja vaše ekipe? V mestu so mi povedali za vas.
                  Njuška sem, prišla sem za tolmača. Pravijo, da tu nihče ne zna jezika vaših
                  gostov?«</ab>
            <ab xml:id="maj68-0067.9">Vedro se je vse začenjalo. Vsa njena dlan, fina,
                  podolgovato gosposka se je skrila v njegovi bolj kmečki ko uradniški, v skoraj že
                  kar kovaški šapi, da je videl, kako so njene oči zdrknile za to njegovo roko. So
                  se pa nato sprenesle po njem do obraza, vobče po vsem, po vsej njegovi mogočnosti
                  – natanko takšen je bil, o kakršnem so ji pripovedovali v mestu. »Ne bo vam
                  dolgčas. Za naslov vas pa tudi ne bo prosil, da bi vam pisaril ali da bi vas celo
                  kdaj iskal po stanovanju.«</ab>
            <ab xml:id="maj68-0067.10">Zdaj je večer, zmedena stoji ob njem, kar se ji še ni
                  dogodilo – ne, pred nikomer se ji še ni pripetilo kaj podobnega. »Tonči – rada bi
                  se pogovorila z vami – pravzaprav se poslovila od vas.« In »pravzaprav« moleduje,
                  pa še pri tem čuti, kako se ji njegova roka nevsiljivo izmika. Sliši njegov glas,
                  ne da bi se sam ozrl po njej:</ab>
            <ab xml:id="maj68-0067.11">»Če vam bo dovolj, vam bom rekel po kmečko zbogom. Kaj več
                  vam ne bi rad povedal. Na dolgu si pa menda nisva nič – ne?«</ab>
            <ab xml:id="maj68-0067.12">Prizadeto stisne ustnice, cel dan sočno barvane, da so ga
                  spominjale na cvetoči divji mak med zrelo pšenico, na večer, ko so že bili tu pri
                  kmetu, pa jih je kar pred vsemi morala znova barvati, kakor se je vračala v sobo.
                  Izzivajoče se jih je barvala, ko da je brisala s tem z njih neljube moške
                  sledi.</ab>
            <ab xml:id="maj68-0067.13">Vidi te njene stisnjene ustnice, ker se ravno ta trenutek
                  z glavo obrne proti njej. »Bala sem se, da mi pobegnete, ne da bi si rekla adijo.
                  Pazila sem na vas – pa bi mi kljub temu skoraj ušli.«</ab>
            <ab xml:id="maj68-0067.14">»Nisem se ne skrival ne bežal pred vami. Račune smo
                  delali. Vsem sem povedal zbogom, ko sem se odpravljal, celo sem roko dal
                  slehernemu. Rekel sem enemu naših fantov, naj vam zame pove zbogom. Česa drugega
                  si menda niste želeli od mene?«</ab>
            <ab xml:id="maj68-0067.15">Tako boleče jedek je – cel dan je bil, kadarkoli je
                  povedal kaj tako strašno bolečega, surovo resnico, ki je zaskelela, vznemirila še
                  tako neobčutljivost, že človeško odrevenelost. »Niste hoteli počakati, da si za
                  slovo seževa v roko. Sem se vam preveč zamerila?«</ab>
            <ab xml:id="maj68-0067.16">»Ni za kaj – niste moja hči. Če me je že prizadelo kaj, me
                  je zaradi človekovega ponižanja.«</ab>
            <ab xml:id="maj68-0067.17">Presenečeno se zgane, se pa že sunkovito, skoraj že
                  krčevito zasmeje. »Nisem si mislila, da gledate name ko na hčer. Cel dan – poleg
                  vas sem hodila, že kar zaljubljeno poslušala, se smejala iz srca, ko ste
                  pripovedovali, se norčarili iz vseh in vsega – tako čudovito, nikdar ne bom
                  pozabila. Ampak nikdar si ne bi mislila, da mi pripovedujete ko hčeri; ko so vas
                  celo vaši prijatelji zbadali, vaši gostje vam pa že kar zavidali. Ne bi si vas
                  mogla zamišljati ko očeta; vse drugo prej.«</ab>
            <ab xml:id="maj68-0067.18">»Nimam otrok, nikdar si nikogar ne zamišljam za svojega
                  otroka. Vesela, fletna mlada punca je hodila ob meni, človek bi se nazadnje še kar
                  zagledal vanjo. Ampak prej tu, ko ste odšli – nekdo mi je zbadljivo rekel, naj vas
                  grem gledat. Sosedje so se že opletali okrog plotov. Spomnil sem se na vašega
                  očeta. Ne vem, zakaj se nisem spomnil na vašo mater; na očeta sem se –«</ab>
            <ab xml:id="maj68-0067.19">»Imam zaročenca, sem vam rekla.« Mrmra vznemirjeno. Nekaj
                  bi rada pojasnila. »Pripelje se pome, čakam nanj, bi že moral biti tu –«</ab>
            <ab xml:id="maj68-0067.20">»Spominjam se, že zjutraj ste se spomnili nanj, kar nekaj
                  krati ste mi ga omenili ... ko da me pred čim svarite!«</ab>
            <ab xml:id="maj68-0067.21">»Mi ne verjamete v tega zaročenca?«</ab>
            <ab xml:id="maj68-0067.22">»Verjemite mi – sproti pozabljam nanj, kakor mi ga
                  omenite. No – vam zdaj lahko rečem zbogom, ker ste že tu?« Iztegne desnico proti
                  njej. Pograbi to njegovo šapo z obema rokama, jo zadrži, nenadoma zaprosi tiho, a
                  čudno strastno:</ab>
            <ab xml:id="maj68-0067.23">»Ostanite tu, dokler se ne pripelje ta moj – zaročenec.
                  Pospremila vas bom do ceste. Ampak če se vam prehudo ne mudi –«</ab>
            <ab xml:id="maj68-0067.24">»Vam bo s tem pomagano?«</ab>
            <ab xml:id="maj68-0067.25">»Mnogo dobrega mi napravite.«</ab>
            <ab xml:id="maj68-0067.26">Stopi proti cesti, ko da se hoče odtrgati od hrušča in
                  trušča v hiši, pa tudi od tega premočnega vonja zrele izabele. Poseže po cigareti,
                  vendar ponudi tudi njej, obema prižge na tem »sprehodu« do ceste. »Ko bom sama,«
                  njen glas postaja spet žameten, ko da kliče v navzočnost ono s poti po njivah in
                  gozdovih čez dan, »bom premišljala o tem najinem srečanju. Bilo je pravzaprav
                  čudovito –« Vendar ne pove, a tega tudi ne bi znala povedati, v čem naj bi bilo to
                  srečanje čudovito. A tudi samemu se vsiljuje občutje na nekaj čudovitega, le da bi
                  moral nekaj zbrisati z vsega – morda ta večer. Briše v mislih, kliče si jo z
                  jutranjega srečanja, ko so domači lovci gostom tujcem ponudili požirek žganja, pa
                  sta ostala sama ob strani. »Njuška sem,« mu je ponovila Lovci gostje so se
                  spreoblekli, stopili so na njive za hišo, v dolgi vrsti z zaganjači, ki so tujcem
                  nosili nahrbtnike, psi so se podili med ljudmi. – »Njuška? Kakšno ime je to?« je
                  vprašal, ko so že začeli padati prvi streli. – »Ni ne iz krstnih ne iz matičnih
                  knjig. Psevdonim tako rekoč, če veste, kaj je psevdonim?« Postaja nagajiva,
                  otroško razposajena. Njena ženska zapeljivost ga ni vznemirjala, tudi ne s svojim
                  izrezom na zelenkasto rjavi bluzi na prsih, kjer je zagledal vzboklo belino, kadar
                  se je ozrl po njej. Vznemirjala ga je njena igrivost. – »V borbi smo rekli
                  privzetemu imenu partizansko ime, pri terenskem delu pa ilegalno. – Včasih so si
                  ga nadevali – psevdonim – umetniki, sem bral. Tudi ljudje po samostanih po navadi
                  spremenijo ime. Dandanašnji pa, se mi zdi, psevdonime imajo le še filmski igravci,
                  predvsem še igravke. – Borb zdaj ni, če imate kakšno ilegalno nalogo, ne vem; v
                  kloštru tudi niste in ne bi rekel, da se kanite posvetiti samostanskemu življenju.
                  – Potemtakem ste lahko le še filmska zvezda. Se pa ne spominjam, da bi pri nas že
                  vrteli kak film, ki v njem igrate vi.« – Tedaj ga je prvič udarila s svojo roko po
                  njegovi, ker je stopala skoraj tesno ob njem: »To ste hudobni! Mi je nekdo rekel
                  tudi o tem –« – »Da sem hudoben?« – »Ne ne ... rekli so mi, naj se opletam okrog
                  vas, če nočem, da bi mi bil dolgčas. Če se seve ne bom zaljubila v katerega lovca,
                  so mi dejali.« – »Pa ja ni mislil mene, bog me varuj nesreče?« – »Ne ne,« je spet
                  pohitela smejoč se. »Pri njem, mi je dejal oni, pa ne bo nič. A mrzite ženske?« –
                  »Zakaj?« dé začudeno, a tudi v tem čuti njegovo pikrost, celo ko nadaljuje:
                  »Ženske, pravijo – so potrebno zlo na svetu: kuhajo nam, pospravljajo, kmečke nanj
                  opravijo tudi pri živini, delajo na njivah, se prepirajo in obrekujejo s sosedami.
                  Poleg tega nam še rodijo otroke, da svet ne propade. – Gosposke se celo vtikajo v
                  politiko. Ampak pri nas pravijo – reven človek si nese k mlinu vse zrnje v vreči,
                  bogatin pa mora imeti vprego, da odpelje. Reven človek sem,« se zasmeje. – »Hoteli
                  ste mi povedati, da se vam vsiljujem 'brez upa zmage'?« se spomni citata iz pesmi.
                  Pogledal jo je, celo za čas obvisel z očmi na njej: »Se mi vsiljujete?« – Spet se
                  je zasmejala: »Ne ne! Ne znam ne kuhati, po vaško celo ne, kmetovati še manj, za
                  otroke pa vsaj za zdaj nimam nikakega veselja.« – »Filmske zvezde pa, tedensko
                  enkrat ali celo dvakrat zdaj že tudi pri nas vidimo v kinu. In moram reči – kar
                  dovolj. Več ne utegnemo, delamo.« – »Ne mislim na filmsko kariero, čeprav je ravno
                  danes tu med gosti eden, ki ima prste tudi pri nekem filmskem podjetju.« – Zmignil
                  je z rameni, jo pogledal, da je lahko razumela, da ji ne verjame, pa še dodal je k
                  temu: »Kako le morete biti ženska in si ne želeti slave? Pri filmu je je največ,
                  za ženske celo.« – »Slave se že ne bi branila,« mu vrača smejoč se. »A v teh letih
                  bi že morala biti slavna, po svetu – mislim. Od same slave ni moči živeti, celo od
                  domače ne. Na tegale, ki danes tako surovo pobija vaše fazane in zajce, in ki
                  trdi, da je tudi pri filmskem podjetju z denarjem, ne dam nič. Sumim, da nisem
                  edina ženska, ki jo je do danes srečal in ga je 'očarala', kot mi je dejal.
                  Psevdonima si nisem privzela zaradi njega, pač pa si privzamem drugo ime vedno,
                  kadar grem za tolmača tujcem lovcem.« Sprošča se v veselo pripovedovanje: »Ko sem
                  šla prvič – no, za tolmača, in sem se ljudem predstavila s pravim imenom, sem
                  nekomu po nerodnosti povedala še za kraj, kjer živim, številko ulice. Potlej pa –
                  ne le lovci, še celo zaganjači so mi pisali. Nekateri pa so se mi napovedovali kar
                  na obiske. Jaz pa – zaročenca imam, sem vam že povedala, ne?« – »Če se ne motim,
                  že trikrat, draga Njuška – ali kakšen vzdevek ste si že privzeli?« – Spet ga udari
                  po roki: »Ni nevarnosti, da bi mi še vi pisali, če bi vam povedala pravo ime?« –
                  »Kako naj vam verjamem, da je pravo, čeprav bi pridali mesto, ulico in številko?«
                  – Našobila je ko divji mak rdeče ustnice: »Rekli so mi, da ste hudoben – ne v
                  slabem pomenu besede, ne človek, ki dela zlo. Tako – navihano hudobni ste, mi
                  verjamete?« – »Kmečki ljudje smo tu, in še v takih letih, saj ste nas vse videli,
                  ko si človek premisli do pošte že zaradi znamke. To bi bil zares hudoben, če bi si
                  vas želel gledati pri delu na njivi, ali kako molzete krave. Imamo tudi nekaj
                  članov, ki so po mestih v službah. Prihajajo sem, rekel bi – bolj na sprehod ko na
                  pobijanje divjadi. Eden od njih, ki je tu doma, je danes odšel ribe lovit. Na lov
                  moram po navadi jaz z njim, pri čemer me do kraja izmuči, ker misli, da mora
                  vselej obiti celo lovišče. Streljal pa bo le na roparice.« – »Ampak vi tudi niste
                  kmet?« – »Dva orala njiv in travnikov premoreva z ženo, prirediva le nekaj kokoši
                  in prašička za koline, in tega Luksija imam. – V službi sem. Teden dni dopusta sem
                  si vzel, zaradi prijatelja, ki zdaj ribari, in ker imam nekaj dela na njivah.
                  Enega od teh sedmih dni sem moral zdaj posvetiti gostom za dolarje, devize, kot
                  terjajo od nas.« – Osupnila je nad nečim: »Mar bi vzeli ženo, poleti seve, in bi
                  odšla na morje.« – »Morje je predaleč od nas.« Čutila je bolečo pikrost v njegovih
                  besedah, pa zamrmrala: »Hočete reči – predrago?« – »Kakor vam je bolj všeč,« jo
                  zavrača. »Predrago – predaleč – mar ni to isto?« – »Lepo ste povedali – sploh vse
                  poveste tako ... po svoje,« doumeva in dodaje: »Jaz brez morja ne morem, vsako
                  poletje si ga vsaj tri tedne privoščim, če že ne kar cel mesec.« – »Bliže morju
                  ste doma,« zmigne z rameni. Ker pa se ona zasmeje, se zasmeje še sam vedro:
                  »Nekaterim je vse dovolj blizu, morje, svet –« – Zagrabi za besedo ko za
                  iztočnico: »Hočem v svet, moram do kraja doštudirati jezike.« Ko ga pogleda, vidi,
                  kako nečemu prikimava, jo pa z besedo udari, da jo kar zapeče: »Potem se bomo še
                  srečavali, če boste prihajali z gosti lovci, kot rečeno – za tolmača?« – Išče za
                  odgovorom, celo se na moč zresni, ko mu pripoveduje, ko da ga o nečem nasilno
                  prepričuje: »Svet se je spremenil. Mladi si ga na široko odpiramo. Domovina je
                  pretesna. Šest jezikov znam – a kaj naj počnem z njimi tu doma? Ampak da ne boste
                  mislili – ne kanim ostati v svetu. Tudi mi služimo domovini, ali ji vsaj bomo, le
                  da nekoliko drugačni. – Vi še niste bili v svetu?« Tokrat ona njega osupne z
                  vprašanjem. – »Bil,« vrača. »Sorodnike imam v Ameriki, Kanadi, v Franciji. Doma
                  jim je bilo pretesno; premalo, so rekli, so tu zaslužili. Tam so obogateli.
                  Plačali so nama z ženo vožnjo. Mesec dni so me prevažali okrog, in vse pokazali,
                  tudi bogastvo. Ko sem se vrnil, sem bil na smrt utrujen. Komaj sem se prespal, kar
                  dva dni sem spal – tretji dan pa odšel s prijateljem na lov.« – »Na sprehod,« ga
                  popravlja in ga hoče zbosti, zaradi tega »prijatelja«, ki ta dan raje ribari, ko
                  da bi bil tu, in ki jo z njim vznemirja. »Saj ne streljate – gledam vas: toliko,
                  da ne vzdihujete, ko kdo zadene fazana ali zajca, in kar zablesti vam v očeh, če
                  kaj uide. Vam ni za dolarje? In če že ne vam – vsaj družini?« – »Rad imam žive
                  stvari. S tistim prijateljem, ki ste se spotaknili obenj, občudujeva vsako živo
                  stvar in se je veseliva. Odvadil sem se pobijati živo.« – »Čudni ste –« –
                  »Pomislite,« pohiti živo, »kakšni bi bili gozdovi, kakšni travniki, če bi prišli
                  sem in našli vse rože potrgane in ovenele, vse živo mrtvo –« – »Ste pesnik?« –
                  »Žejen sem, bova vsak požirek žganja?« – »A žganje gasi žejo v taki vročini?« –
                  Pogleda jo, ko vleče steklenico iz svoje usnjene torbice: »Žganje gasi razne
                  pekoče stvari – verjamete?« – »Vam je tudi to povedal tisti vaš ribič?« – »Ne, to
                  sva vsak po svoje dognala,« se zasmeje, ko ponudi steklenico. Smeje se tudi ona, a
                  preden pristavi steklenico k ustom, preden nagne, vpraša: »Mislite, da nosimo vsi
                  v sebi kaj, kar je treba kdaj pa kdaj gasiti?« – »Otroci po navadi ne pijejo
                  žganja. Ampak sem že pozabil, kdaj človek začne z njim.«</ab>
            <ab xml:id="maj68-0067.27">Spet stoji skoraj tesno poleg njega, celo se ga dotakne z
                  roko nehote, in zdaj se spomni na žganje: »Sva vsega spila čez dan?« vpraša s
                  čudnim glasom, ga prime za roko. Doume jo, da misli na žganje, pa ji odvrne: »Za
                  dober požirek za vsakega od naju ga bo še.« – »Za vsakega od naju,« ponavlja za
                  njim. »Tudi vas kaj žge?« Ko že drži steklenico v roki in se je že obrnil k njej,
                  reče skoraj surovo: »Ne lažite – nič vas ne žge. Nima vas kaj.« – »Mislite, da sme
                  samo vas? In kaj naj bi vas še žgalo?« – Ponuja steklenico, gleda jo, in nenadoma
                  zaprosi: »Mi obljubite, da nikdar več ne pridete v naše kraje?«</ab>
            <ab xml:id="maj68-0067.28">Zdrzne se, nekaj jo pretrese, ne seže po steklenici,
                  ustnice ji vzdrhtijo, nekaj se upre v njej, sprevrže se v surovost: »Niste grdi? S
                  kakšno pravico me obsojate? Še imena vam nisem povedala, ničesar « Noče poseči po
                  steklenici, ki obvisi v njegovi roki pred njo. Tako čudno miren je, spet postaja
                  to, kar je bil cel dan, le da do kraja boleč: »Mislite, da je dovolj, če se človek
                  znebi svojega imena in zamenja očeta z zaročencem? Tudi Njuška je ime, pojem za
                  človeka. – Bali ste se, da bi vam kdo naših pisal. Ne, nikogar ni med njimi, sami
                  kmečki ljudje, vsak s svojim bremenom. Vsega drugega pa niste skrili pod tem
                  imenom. Če ste že kanili vse, kar je bilo – mar bi se odpeljali z njimi –
                  tovarnarji, trgovci, podjetniki. Imamo letoviške kraje, kot pravimo, nihče nikogar
                  po ničemer ne sprašuje, ne sitnari. Tu pa smo na vasi, kmečki ljudje so hodili ob
                  plotu, pogledovali čezenj.« – »Kaj ste pobožni?« se užaljeno, pa tudi zviška
                  namrdne. – »Nimam boga. Morda se niti še rodili niste, ko že nisem veroval. So pa
                  stvari, ki še verujem in verjamem vanje. V kaj pa verujete in verjamete vi, ne vem
                  in mi ni mar. Morda samo še v denar?«</ab>
            <ab xml:id="maj68-0067.29">Bežno jo obide, da je vse gola neumnost. Le kaj ji je bilo
                  treba, da se ukvarja z nekim kmečkim tepcem, ki se z njiv prekobali v pisarno, ker
                  je bil med vojno nekaj časa v gozdovih, nato še v taborišču in po naključju ostal
                  živ? Jo pa vendar nekaj čudnega zadržuje pri njem. Pa se v tem nedoumnem tudi
                  iztrga iz nje skoraj že z neko ihto: »Deviz, dolarjev potrebujem. Ne navadnega
                  denarja – deviz.« Zadržano se zasmeje in tokrat le poseže po steklenici, sunkoma
                  pritakne k ustom, pije, kar dobra dva požirka napravi, pa nadaljuje, ko mu vrača
                  steklenico, nadaljuje z isto surovostjo: »Potrebujem dolarjev, deviz. Je vseeno,
                  ali jih služim v svetu ali si jih zaslužim kar tu doma, in tudi način, kako si jih
                  zaslužim, je postranska stvar.« Potem pa, ko da se je morala ustaviti na tej
                  strašni poti, ko da mu le mora nekaj pojasniti, pripoveduje s spremenjenim glasom,
                  že kar tiho, proseče: »Svet se je spremenil, Tonči, v temeljih spremenil. Vi ste
                  imeli drugačne ideje, v gozdovih, ječah in taboriščih ste umirali zanje. Počemu
                  nam take ideje? Za kaj naj umiramo mi? Vam so bili gozdovi, ječe, taborišča še
                  vedno dovolj širok svet, mala Slovenija dovolj velika domovina. Nam je vse
                  pretesno, pretesne, preozke tudi vaše ideje. Vam je dovolj, ne zamerite besedam,
                  vaš kmečki jezik. Jaz znam šest svetovnih, kot rečemo. Čemu mi bodo? Za te
                  gozdove? Da bi z njimi ko vaš trapasti prijatelj iz mesta cel dan pohajkovala ob
                  vodah in se pogovarjala z ribicami? – Kaj naj mi počnemo z vašimi idejami?
                  Potrebujemo velikih, svetovnih. Tam, kjer je za vas bil morda višek svobode, se za
                  nas vse spreminja v pretesno ječo. Vam je do morja, kot pravite – predaleč, pot v
                  svet so vam morali plačati prijatelji, ki so bili že davno boljše pameti od vas.
                  Mi si hočemo sami odpreti vrata v svet – –«</ab>
            <ab xml:id="maj68-0067.30">»Kdo – mi?« Ustavi jo tiho, a vendar trdo, surovo na tej
                  njeni veliki poti. Pa se tudi ona zagleda vanj, zajeclja zmedeno:</ab>
            <ab xml:id="maj68-0067.31">»Mi – no, mi mladi ...«</ab>
            <ab xml:id="maj68-0067.32">»Lažete,« je rekel tiho. »Morali bi reči – nekaj nas je
                  tudi takih. Dà, tudi takih – – za devize, kot pravite. Ampak dolarji niso vse na
                  svetu, ne varajte se – –«</ab>
            <ab xml:id="maj68-0067.33">Obtiči pred njim zmedeno, ko da je izgubila rdečo nit
                  svojih misli. Začne zmedeno, mrmraje: »Zmešali ste me v nečem, cel dan ste me
                  mešali – strašno.« V krčevitem, zmedenem smehu se izdaja: »Ne bi se rada z vami
                  srečavala, mi verjamete? Zaljubila bi se v vas!« Spreminja smeh, da se sama tudi v
                  smehu spreminja: »Ne takšna, kakršna sem se vam zdaj na večer v ljubezni do onih,
                  za devize odkrila. Drugačna – – morda dobra. Tudi v nas živi nekaj starega,
                  dobrega, neko hrepenenje; nemir nas žene, morda še bolj ko vas v gozdove. Morda še
                  nismo našli ravnovesja. Živimo v strašnem času, ki nas drobi. Vas so streljali,
                  obešali, ubijali so vas neki določni sovražniki, fašisti, kot ste rekli. Za nas ni
                  fašistov, ne maramo jih, ni teh zunanjih sovražnikov, ki so vam prizadevali toliko
                  skrbi. So pa drugačni sovražniki, morda strašnejši. Mogoče jih bomo kdaj odkrili,
                  mogoče se bomo tudi mi kdaj borili proti njim, da nas ne bi uničili – –«</ab>
            <ab xml:id="maj68-0067.34">Na cesti so se zasvetlikale luči avtomobila. Zganila se
                  je, zagrabila za njegovo roko skoraj krčevito: »Pozabite na Njuško, mislim – na
                  ime pozabite. Ne mislite, da nesem od tod samo devize za ljubezen kot vi za vaše
                  fazane in zajce. Dali ste mi več, kot bi mi lahko dalo deset, sto tovarnarjev,
                  podjetnikov – – mogoče mi bo to kdaj koristilo. Moj zaročenec prihaja.« Dodaje
                  strastno, ko da hoče do kraja vse odkriti: »Včeraj me je odposlal, da je lahko bil
                  cel dan pri drugi, celo noč. Ampak poročil se bo z mano. In zakaj ne? Hoče po
                  svetu, tudi on potrebuje deviz. In avto mora vzdrževati – –«</ab>
            <ab xml:id="maj68-0067.35">Ko vstopa v avto, vidi le še njegovo mogočno senco, ki se
                  zgublja po cesti ... proti svojim gozdovom. Samo proti svojim?</ab>
            <ab xml:id="maj68-0067.36">Proti svojemu staremu svetu?</ab>
            <ab xml:id="maj68-0067.37">A kam ona, ko zdaj posluša osladno, zlagano pripovedovanje
                  svojega zaročenca, tako strašno drugačno od tistega, ki ga je poslušala ves dan?
                  Kam?</ab>
         </div>
      </body>
   </text>
</TEI>
